0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Использование Microsoft Translator в браузере Microsoft Edge

Использование Microsoft Translator в браузере Microsoft Edge

Новый Microsoft EDGE поддерживает перевод более 60 языков. Браузер автоматически попросит вас перевести веб-страницу, когда страница, на которую вы откроете, будет отображаться на языке, отличном от того, который вы используете в параметрах вашего основного языка.

Откройте веб-страницу в Microsoft Edge. Браузер автоматически определяет язык страницы, и появится меню с запросом подтверждения на перевод страницы.

Выполните одно из указанных ниже действий.

В списке перевод выберите язык, на который нужно перевести страницу. По умолчанию используется язык, установленный для Microsoft Edge.

Чтобы перевести страницу, нажмите кнопку перевод.

Чтобы всегда автоматически переключались с исходного языка, установите флажок всегда переводить на [язык] .

Чтобы пропустить перевод, в списке справа внизу выберите параметр не использовать для пропуска перевода и не переводить [язык] , чтобы панель не отображалась при переходе на страницу с помощью этого языка.

Примечание: Панель можно открыть позже, даже если выбрать параметр не переводить.

На стороне адресной строки вы ненадолго увидите состояние, в котором отображается перевод страницы.

Если в адресной строке выбрать значок «перевод», в появившемся меню также появится состояние.

Создать новый перевод¶

Прежде, чем добавить новый перевод, убедитесь, что нужный вам язык отсутствует в списке языков на вкладке “Доступные”, расположенной в Администрирование → Языки → Языки. Также убедитесь в том, что данный язык отсутствует на сайте translate.cs-cart.com.

  1. Откройте Администрирование → Языки → Языки.
  2. Щелкните по кнопке шестеренки, расположенной рядом с одним из языков, и выберите Дублировать.
  3. Во всплывающем окне введите состоящий из двух букв языковой код. Новый язык будет добавлен в список установленных языков (новый язык является копией существующего языка). На витрине и в панели администратора появится поле выбора, позволяющее пользователям выбирать язык.
  4. Щелкните по кнопке шестеренки, расположенной рядом с новым языком и в выпадающем меню, выберите Редактировать

  1. Заполните поля и щелкните Сохранить.

1. Установка и активация ваших плагинов WPML

Все три плагина можно скачать с основного сайта WPLM. После покупки вашего плана вы найдете доступные плагины, перейдя в раздел «Моя учетная запись — Загрузки».

Оттуда загрузите все три плагина, затем добавьте их на свой веб-сайт, перейдя в раздел Плагины — >Добавить новый и загрузив их, как и в случае с любым другим файлом.

Читать еще:  NVIDIA Shield TV обновляется до Android Marshmallow

Активируйте каждый плагин и переходите к фазе настройки.

2. Настройка плагина и языковых настроек

Активированный плагин WPML выведет уведомление на главной панели WordPress , в котором вам будет предложено настроить параметры.

Щелкнув по этому уведомлению, вы сначала будете направлены на выбор языка, на котором написан ваш существующий контент.

Английский выбран по умолчанию, но его можно изменить на любой из 40+ языков от албанского до зулу.

Выберите языки перевода

После выбора языка контента по умолчанию вас попросят выбрать языки, на которые вы хотите перевести контент.

Для этого руководства мы будем переводить наш сайт Elementor на испанский язык, но вы можете выбрать любой из языков, который подходит именно вам.

Переключатель языка

Language Switcher – это основной инструмент для работы с пользователями. Его ваши посетители будут использовать для переключения между многоязычными версиями сайта.

В этом разделе вы можете настроить внешний вид переключателей.

Совместимость и регистрация

Есть два других варианта конфигурации, которые, хотя и кажутся не такими важными, могут оказаться полезными в долгосрочной перспективе.

Первый вариант позволяет WPML идентифицировать все плагины, работающие на вашем сайте в данный момент, и отправлять эту информацию обратно на их серверы. Затем, если есть проблема совместимости (может быть между некоторыми плагинами), WPML предупредит вас об этом, чтобы вы могли внести изменения до того, как эти проблемы приведут к сбоям в работе вашего сайта.

Второй вариант позволяет связать ваш сайт с вашей учетной записью WPML.org для получения автоматических обновлений.

После того, как все это будет сделано, обязательно нажмите «ЗАВЕРШИТЬ», чтобы плагин завершил установку.

В заключительной части процесса настройки будет предложено включить редактор переводов WPML. Теперь вы готовы переводить свой контент.

Перевод контента (товаров, категорий, блогов и страниц)

Если в разделе «Языки» добавлен хотя бы один дополнительный язык, в правом верхнем углу бэк-офиса появится переключатель:

На примере скриншота выше в данный момент выбран русский язык. Это означает, что если мы будем редактировать информацию о товарах, категориях и иных элементах магазина, редактироваться они будут именно для русской версии сайта.

Для удобства при заполнении соответствующих полей также показывается, какой язык выбран сейчас:

Выбрав в правом верхнем углу бэк-офиса другой язык, Вы переключитесь в режим редактирования для соответствующей языковой версии:

Обратите внимание: когда для выбранного языка контент не переведен, применяется контент на основном языке. Например, если товар в основной русскоязычной версии бэк-офиса называется «USB-фонарик», и мы не переведем название вручную, на англоязычной версии сайта товар также будет называться «USB-фонарик». Автоматического машинного перевода названий, описаний и т.п. элементов на платформе нет.

Вышеописанное применимо для всех элементов контента, которые заполняются через бэк-офис: названий товаров и категорий, описаний, шаблонов писем и прочего.

ABBYY Lingvo Live

Расширение от одного из лидеров в области распознавания текстов, обработки информации и лингвистики. Позволяет быстро переводить отдельные слова и практиковать знание языка с помощью разговорника и тестовых заданий.

Читать еще:  Резервное хранение данных в облаке. Сохраняем фото в облаке: лучшие сервисы. Преимущества хранения резервных копий данных в облаке

С ABBYY Lingvo Live можно не только переводить, но и практиковать язык

ABBYY Lingvo Translator+ содержит более 130 словарей для 14 языков, в том числе народный словарь, основанный на пользовательских вариантах перевода. Вы можете также принять участие в совершенствовании продукта, задавая вопросы внутри сообщества ABBYY Lingvo, предлагая свои значения слов и фраз, оценивая и комментируя переводы других участников.

В настройках расширения можно выбрать язык по умолчанию, на который будет выполняться перевод. Чтобы перевести слово на странице, нужно выделить его или дважды кликнуть по нему левой кнопкой мыши. В параметрах расширения есть строка, в которой можно вводить слова и указывать, с какого на какой язык нужно перевести фразу. Уникальная функция Lingvo Translator — разговорник, который через практику помогает изучать разные языки.

Как перевести китайский сайт на русский язык ?

Вопрос особенно волнует людей, которые часто приобретают товары в этой стране. Оптимальным способом будет воспользоваться встроенным в браузер переводчиком. По умолчанию такая функция включена в Google Chrome. Чтобы проверить, зайдите в настройки и посмотрите, стоит ли галочка напротив пункта «Предлагать перевод». Если да, то при переходе на иностранный ресурс вы увидите уведомление с предложением перевести страницу.

Качество, конечно, будет далеким от высокого, однако понять основные пункты меню, параметры товаров и сориентироваться на сайте вы сможете.

Как перевести веб-страницу

Для перевода веб-страницы целиком можно воспользоваться все тем же онлайн-сервисом, но вместо текста напишем адрес сайта или скопируем и вставим адрес конкретной веб-страницы. После этого в соседнем окошке щелкаем по ссылке и переходим на сайт.

Далее мы сможем перемещаться на другие страницы переведенного сайта и Google Translate будет их автоматически переводить.

По умолчанию в Яндекс.Браузере включен переводчик. Если вы открываете страницу на иностранном языке, браузер предлагает перевести ее на тот язык, который используется в интерфейсе браузера. Также вы можете переводить на русский язык отдельные слова или предложения, не заглядывая в словари.

  • Страниц
  • Слов и фраз

Яндекс.Браузер автоматически определяет язык загруженной страницы и, если он отличается от языка интерфейса, предлагает перевести ее. Диалоговое окно перевода можно также вызвать, нажав на значок в Умной строке.

Чтобы перевести текст страницы на язык интерфейса браузера, нажмите в диалоговом окне Перевести . Чтобы вернуть страницу на языке оригинала, нажмите в диалоговом окне Показать оригинал .

Если вам нужно перевести страницу на другой иностранный язык, укажите его вручную, нажав в диалоговом окне → Перевод на другой язык .

Чтобы увидеть текст переведенной страницы на языке оригинала, наведите курсор мыши на предложение. Оригинальный текст появится во всплывающем окне.

Яндекс.Браузер может переводить на русский язык отдельные слова или предложения на странице. Чтобы увидеть перевод слова или словосочетания, просто выделите их и нажмите значок .

Читать еще:  Как iPhone может улучшить ваш образ жизни

Изменение языка на Facebook

Наша инструкция подойдет для переключения любых языков, но при этом наименование нужных пунктов меню может существенно отличаться от представленных. Мы будем использовать англоязычные наименования разделов. В целом же, если язык вам не знаком, следует обратить внимание на иконки, так как пункты во всех случаях имеют одинаковое расположение.

Вариант 1: Веб-сайт

На официальном сайте Фейсбука изменить язык можно двумя основными способами: с главной страницы и через настройки. Единственное отличие методов заключается в месте расположения элементов. Кроме того, в первом случае язык будет гораздо легче поменять при минимальном понимании перевода, установленного по умолчанию.

Главная страница

    К этому методу можно прибегнуть на любой странице соцсети, однако лучше всего перед этим кликнуть по логотипу Facebook в левом верхнем углу. Пролистайте открывшуюся страницу вниз и в правой части окна найдите блок с языками. Выберите нужный язык, к примеру, «Русский», или другой подходящий вариант.

Если этих вариантов недостаточно, в том же блоке нажмите по значку «+». В появившемся окне можно выбрать любой имеющийся на Фейсбуке язык интерфейса.

Настройки

    На верхней панели кликните по иконке со стрелочкой и выберите пункт «Settings».

С помощью выпадающего списка укажите нужный язык и нажмите кнопку «Save Changes». В нашем примере выбран «Русский».

После этого страница автоматически обновится, а интерфейс будет переведен на выбранный язык.

Во втором представленном блоке можно дополнительно изменить автоматический перевод постов.

Для исключения недопонимания инструкции акцентируйте большее внимание на скриншотах с отмеченными и пронумерованными пунктами. На этом процедуру в рамках веб-сайта можно завершить.

Вариант 2: Мобильное приложение

В сравнении с полнофункциональной веб-версией, мобильное приложение позволяет изменить язык всего лишь одним методом через отдельный раздел с настройками. При этом параметры, выставленные со смартфона, не имеют обратной совместимости с официальным сайтом. Из-за этого, если вы используете обе платформы, настройку все равно придется выполнять по отдельности.

    В правом верхнем углу экрана тапните по значку главного меню в соответствии со скриншотом.

Пролистайте страницу вниз до пункта «Settings & Privacy».

Развернув этот раздел, выберите «Language».

Из списка вы можете выбрать конкретный язык, например, допустим, «Русский». Или воспользоваться пунктом «Device Language», чтобы перевод сайта автоматически адаптировался под языковые параметры устройства.

Вне зависимости от выбора дальше начнется процедура изменения. По ее завершении приложение самостоятельно перезапустится и откроется с уже обновленным переводом интерфейса.

Из-за возможности выбора языка, наиболее подходящего под параметры устройства, стоит также уделить внимание соответствующему процессу изменения системных настроек на Android или iPhone. Это позволит без лишних проблем включить русский или любой другой язык, попросту поменяв его на смартфоне и перезапустив приложение.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector